বীরব্রাহম তিরুচানুর শ্রী পদ্মাবতী আম্মাভারী কার্তিকা ব্রহ্ম উৎসবের তৃতীয়
দিনে মুত্যাপুপান্ডিরি বাহন সেবায় প্রকাশনা বিভাগের তত্ত্বাবধানে মুদ্রিত
ছয়টি বই উন্মোচন করেছেন। পরে তারা লেখকদের একটি শাল দিয়ে সম্মানিত করেন এবং
শ্রীবরী প্রসাদ প্রদান করেন। টিটিডি প্রকাশনা বিভাগের বিশেষ কর্মকর্তা ড.
বিভীষণ শর্মা, দাসা সাহিত্য প্রকল্পের বিশেষ কর্মকর্তা জনাব আনন্দ তীর্থাচার্য
সাব-এডিটর ড. নরসিংহাচার্য এই কর্মসূচিতে অংশগ্রহণ করেন। ‘আনন্দ সংহিতা’
‘অহনিকামৃত’ গ্রন্থটি লিখেছেন ড. বেদান্ত রচনা করেছিলেন বিষ্ণুভট্ট চারু।
‘আনন্দ সংহিতা’তে শ্রী ভিখানসা মহর্ষির শিষ্য শ্রী মারিচি মহর্ষি রচিত বৈখানসা
আগম শাস্ত্রের 20টি অধ্যায় রয়েছে। বিষ্ণু পরম্যম, ভাগবত অর্চনা, বৈক্ষনসা
পূজা পদ্ধতি, বৈখনাসা মাহাত্যম ইত্যাদি। ‘অহনিকামৃত’ গ্রন্থটি শ্রী বাসুদেব
ভট্টাচার্য রচিত। এটি এসভি বৈদিক বিশ্ববিদ্যালয়ের পণ্ডিতদের দ্বারা সম্পাদিত
এবং টিটিডি দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল। এটি বর্ণনা করে যে কীভাবে বৈক্ষনসম নিত্য
কর্ম সম্পাদন করতে হয়। বইটির আগের অংশে বিজ্ঞানের নীতিগুলি বিশদভাবে ব্যাখ্যা
করা হয়েছে, অন্যদিকে উত্তর অংশে মন্ত্রের পদ্ধতি বিশদভাবে ব্যাখ্যা করা
হয়েছে। ‘মানবতা থেকে দেবত্ব’ লিখেছেন ডঃ পি. ভারলক্ষ্মী।
এই বইটি বর্ণনা করে যে কীভাবে মানবতা থেকে দেবত্বে জীবনের পথ হওয়া উচিত। ‘A
Compendium Names in Valmiki Ramayanam’ ডাঃ ভেমিরেড্ডি সুলোচনা দেবীর লেখা
একটি ইংরেজি বই। শ্রী বাল্মীকি মহর্ষি রচিত শ্রী মাদ্রামায়ণ ভারতীয় ভাষার
পাশাপাশি বিশ্বের বহু ভাষায় অনুবাদ করেছেন। রামায়ণের চরিত্র ও বৈশিষ্ট্যগুলি
ইংরেজির পাশাপাশি তেলেগুতেও অনুবাদ করা হয়েছে। TTD দাসাহিত্য প্রকল্পের
পৃষ্ঠপোষকতায়, শ্রী ব্যাসরাজা থেরথুলু দ্বারা তেলেগুতে অনুবাদ করা ‘দাসা
সাহিত্য সৌরভামু-2’, মহীশূরের দীপিকা পান্ডুরেঞ্জের কন্নড় পাঠ ‘সাদভি সাধন
চরিটে’ উন্মোচন করা হয়েছে।